PRESENTACIÓ
   PROGRAMES UE
   RECURSOS ÚTILS
       RECURSOS GENERALS
       RECURSOS PER PAÏSOS
  TREBALL EN XARXA
       SOCIS I EXPERTS
       DONAR-SE D'ALTA
  LA VOSTRA PROPOSTA
       PER LA COMUNITAT
       DIRECTRIUS
       ESTUDIS DE CAS
       FÒRUM
  NOTÍCIES

ESTUDIS DE CAS

Àrea temàtica: Societat de la Informació, recerca i innovació

Programa de la UE: Cinquè Programa Marc, IST-99-1-1A

Nom del projecte: Cultural Objects in Networked Environments (COINE) (Objectes Culturals en Entorns de Xarxa)

Institució cap de fila/Consorci de socis:
Universitat Metropolitana de Manchester (The Manchester Metropolitan University), CERLIM (MMU), Regne Unit
Fretwell-Downing Informatics Ltd (FDI) (Regne Unit)
The National Microelectronics Applications Centre Ltd (MAC) (Irlanda)
eircom Ennis Information Age Town (Ennis) (Irlanda)
Universitat Oberta de Catalunya (UOC) (Estat espanyol)
Universitat de Macedònia, Ciències Econòmiques i Socials (UM) (Grècia)
Universitat Jagiel·lònica (UJAG) (Polònia)

Selecció de possibles programes de la UE; cerca, recopilació i anàlisi de convocatòries de propostes

Cada membre de l’organització coordinadora té la tasca específica de supervisar les convocatòries de propostes de la UE que siguin d’interès: més en concret, el segon autor, amb el suport del servei de recerca de la Universitat. L’organització ja té experiència en el disseny de propostes per a les convocatòries de propostes de la UE, a través dels precursors de l’IST, com ara el Programa de Biblioteques, dins d’anteriors programes marc. En aquest projecte en concret, va fer un ús complet de tota la informació disponible a la pàgina web de la UE en què s’anunciava la convocatòria de propostes. Per reforçar la seva proposta, va fer servir tota la documentació existent en l’àmbit, igual que sempre ha fet com a base per a la seva recerca.

D’altres fonts de finançament

Per a aquest projecte, el 33% dels recursos han de provenir dels recursos propis de les organitzacions associades. Tanmateix, el fet d’haver obtingut fons de la UE no va facilitar l’accés a d’altres fonts de finançament.

Socis


El consorci es va constituir expressament per a aquesta proposta, tot i que ja havíem treballat anteriorment amb la majoria de socis. Dos socis (FDI i el MAC) van proporcionar els coneixements tècnics (p. ex.: programació). Tots dos havien col·laborat en projectes precedents, dirigits per la MMU. Els altres socis van aportar coneixements professionals i de demostració. Així, la MMU, FDI i el MAC ja havien treballat conjuntament en projectes de la UE; la UOC i la UM havien coincidit a conferències de “Biblioteques Sense Parets”; i un col·lega havia presentat la UJAG al soci cap de fila.
Tots els socis s’han implicat en el conjunt del projecte i n’han compartit la responsabilitat, tot i que l’ha encapçalat l’esforç dels socis tècnics. La comunicació interna entre socis s’ha conduït gairebé completament per correu electrònic, amb l’ajut d’un lloc web intern que ha permès l’intercanvi de documents. El consorci ha funcionat molt bé i tots els socis hi han contribuït en la mesura que se n’esperava, sense dificultats.

Finalitats/objectius del projecte


La idea de sotmetre una proposta a la UE es remunta a la participació inicial de diversos socis al Programa de Biblioteques (al 1993). La idea de COINE va sorgir de les converses entre el professor Brophy i el director del MAC. El 1998, a Luxemburg, a una pausa d’una trobada de la UE, John O’Flaherty, del MAC, va descriure a Peter Brophy un projecte que s’havia desenvolupat a Irlanda, a les escoles. A cada infant se li donava una capsa i se’l convidava a omplir-la amb objectes que li semblessin interessants. El contingut resultant donaria indicacions sobre la història de la seva vida. El projecte va ser un gran èxit, però és evident que cada infant només va poder compartir la seva història amb un nombre limitat d’infants. Es va veure que hi havia una meravellosa oportunitat d’explotar les tecnologies de la informació i la comunicació (TIC). Unes capses negres virtuals tindrien un potencial enorme. Ho van comentar a d’altres persones que també es van entusiasmar amb la idea. Així, els orígens del projecte COINE rauen en les converses entre participants en una sèrie de projectes finançats a través del Quart Programa Marc de la UE.
L’objectiu bàsic del projecte consistia a crear una infraestructura generalitzada per als àmbits culturals digitals, que es pogués desenvolupar com a espai personal i comunitari.
Les anomenades “llengües minoritàries” (el català, l’irlandès) es van incloure al projecte pel desig de ser al màxim d’inclusius possible: l’aspecte clau de COINE era el de subministrar un instrument útil a escala local i governat per l’usuari final.

Recopilació i presa en consideració d’experiències d’altres projectes


L’organització no es va posar en contacte amb els responsables de projectes que ja haguessin rebut finançament d’altres convocatòries de propostes al mateix Programa o línia pressupostària, per la senzilla raó que no n’hi havia de destacats a escala europea.

Problemes i/o dificultats apareguts en el disseny de la proposta


Anàlisi dels sectors interessats


Per identificar els sectors potencialment interessats, a més dels seus interessos i opinions en relació amb els problemes que cal resoldre, o les dificultats que cal superar, es va dur a terme un estudi o informe abans d’iniciar el procés de disseny, a fi d’identificar els beneficiaris potencials del projecte. L’organització cap de fila va fer servir treballs previs en què havia participat al Regne Unit, principalment centrat en biblioteques públiques. A la població d’arreu d’Europa en general, i de manera especial els infants en edat escolar i les associacions d’història local, els afectava directament el problema específic o la dificultat que es volia abordar. Els interessos dels diversos col·lectius humans o organitzacions pel que fa al problema o dificultat tenien relació amb els serveis locals a la comunitat i amb la història local. Tots els grups consideraven que el problema o el repte tenia molt d’interès. Calia destinar de manera voluntària temps i esforços, per part de cada grup, a fi de tractar el problema o superar el repte.
No es van assignar responsabilitats organitzatives ni institucionals a cada grup. Alguns grups van provar la interfície abans que s’elaborés el sistema; tots els grups van provar un prototip del sistema de demostració i va haver un intercanvi d’impressions. Es van dur a terme sessions de demostració i de formació sobre el sistema, per a respondre als interessos de cada grup.

Anàlisi de la situació actual (arbre de problemes)


El projecte va néixer del convenciment que l’herència cultural local es podia conservar i compartir arreu d’Europa de diverses maneres, mitjançant les TIC. Cal capturar, mostrar, publicar, compartir i preservar els objectes i les històries de la cultura local. Es va seleccionar totes aquestes necessitats per tal de transformar-les en objectius específics del projecte.

Elecció del tema


Calia convèncer la CE que l’àrea s’havia d’incloure a la Convocatòria de Propostes. No havien tingut èxit els intents previs d’obtenir finançament per al projecte; aquest era el tercer intent, i la Convocatòria d’aleshores era particularment adient per a la nostra idea.

Creació d’un equip per a concebre i dissenyar la proposta


Tots els socis van prendre part en la configuració de la proposta, però principalment la MMU, FDI i el MAC. Els membres de l’equip ja tenien experiència a desenvolupar propostes semblants. No es va demanar ajut d’altres organitzacions amb experiència en projectes europeus. El repartiment de tasques entre els membres de l’equip el van decidir els tres socis principals (després de consultar els altres), a partir de l’experiència adquirida prèviament a d’altres projectes de la CE. No es van presentar problemes en la tasca de coordinació o d’integració dels que es van encarregar de dissenyar la proposta.

Anàlisi de riscs


Es va fer esment dels riscs potencials per a l’èxit del projecte, però no es va considerar que fossin un problema seriós. En cas necessari, l’equip preveia tractar-los dins els mecanismes normals de la CE.

Llengua o llengües de treball


No es van presentar problemes relacionats amb la llengua o llengües de treball entre els socis implicats en el projecte ni per a redactar la proposta. Es va fer servir l’anglès a tots els estadis, i un possible soci que no s’hagués pogut comunicar en anglès no hauria estat convidat a unir-se a l’equip.

Anàlisi de la bibliografia/selecció de la documentació pertinent


Es va fer referència als textos publicats per donar suport a la proposta adreçada a la UE; sobretot es va posar molt d’èmfasi en les normes que fossin d’aplicació. No es van demanar cartes de suport a institucions rellevants ni a experts en l’àmbit.

Definició del pla de treball i temporalització


El coordinador va elaborar un esborrany del pla de treball proposat i a continuació el va comentar amb cada soci.

Qüestions pressupostàries


Es van llegir detingudament les consideracions financeres de la UE relatives a les convocatòries de propostes i es van seguir estrictament les normes de la UE relatives a viatges i despeses d’allotjament, honoraris, salaris per categoria i per dia, etc. No es van presentar problemes pel que fa a la distribució del pressupost a cada soci.
Tanmateix, sí que van sorgir dos problemes a l’hora d’emplenar els formularis de la UE: en primer lloc, la terminologia canvia constantment i no és gens clara; i en segon lloc, el programari per tramitar les propostes (el sistema Electra) contenia errades i no va funcionar! De tota manera, la proposta es va poder completar a temps i respectant els terminis de la convocatòria.
A la proposta s’hi van incloure principis i criteris europeus com ara l’efecte multiplicador, la difusió dels resultats, els criteris d’avaluació, el valor afegit europeu, la dimensió europea, etc. L’equip va posar l’èmfasi en la contribució de la proposta a la inclusió social. A més, la difusió i l’avaluació es van incloure en la feina proposada.


Contacte:
Geoff Butters: g.butters@mmu.ac.uk
Prof. Peter Brophy: p.brophy@mmu.ac.uk

Lloc web: www.coine.org


 

 

© ADUM, 2004 . Terms of use